Poème

Ceci est un poème traditionnel mongol . De quoi parle le poème?

English About:

This is a traditional Mongol poem.  What is the poem about?

Bonjour! Je m’appelle [Bolortuyaa]. Je suis en CM1 g. J’aime lire des poèmes. Je vais maintenant vous réciter un poème. Je suis mongole. Je suis née dans la maison d’un berger. Une maison qui sentait la fumée. Pensez-vous à la nature intacte comme berceau de ma vie. En regardant la vaste et magnifique terre, avec une fierté et une gloire. La brise qui souffle comme un baiser sur la joue. Comme ma merveilleuse mère me caresse doucement, Des sentiments bienveillants touchant profondément mon cœur. Des larmes d’amour remplissent mes yeux. Je vous remercie. Au revoir!

English Transcript:

Hello. My name is Bolortuya. I study at 4g class. I like reading poems. I will now recite a poem for you. I am Mongolian. Born was I in the house of a herder, a house that smelled of smoke Think fondly of the untouched wilderness as the cradle of my life. Gazing into the distance, trailing of blue fog, Looking at the vast beautiful land with pride and glory, The blowing breeze like a kiss on the cheek, Like my kind mother is stroking me gently, Benevolent feelings touching my heart deeply, Tears of infinite joy fill my eyes. Thank you. Bye.

English More Info: